Capitolo 2 - L'ABC DEL GRATIS
Corso rapido su una parola spesso fraintesa
Da Gratis, di Chris Anderson, Ed. Rizzoli 2009
![]() |
Iniziamo con la definizione. Nelle lingue neolatine, come il francese, lo spagnolo o l'italiano, il concetto è più lineare perché non viene espresso da una singola parola ma da due parole diverse: una derivata dal latino liber (libero) e l'altra da gratis (contrazione di gratis, «per ringraziare», quindi «senza ricompensa» o a prezzo zero). In spagnolo, per esempio, libre è una buona cosa (libertà di parola eccetera) mentre gratis fa nascere il sospetto di un trucco di marketing.
In inglese, però, queste due parole sono riunite in una, free. È un vantaggio per il marketing: le connotazioni positive di «libertà» implicite nella parola free abbassano le nostre difese di fronte ai trucchetti usati da chi vuol venderci qualcosa. Ma si introduce anche un elemento di ambiguità, ed è per questo che a volte gli anglosassoni usano la parola gratis per sottolineare che qualcosa è veramente gratuito.
Nel mondo del software open source, che è sia free nel senso di libero (cioè che promuove l'uso e il riuso) sia free nel senso di gratis, si distingue tra i due concetti in questo modo: «Free come la birra gratis è diverso da free come la libertà di parola».
(Ovviamente Gratis, qualche furbastro ha pensato che fosse divertente rendere ambigua anche questa distinzione, e dopo aver rilasciato una ricetta per la birra sotto una licenza Creative Commons "Attribuzione —Condividi allo stesso modo", ha messo in vendita il prodotto finito durante i congressi sul software. Che razza di geek!)
Com'è successo che in inglese ci siamo ritrovati con una sola parola, e come mai quella parola è free? Stranamente, proviene dalla stessa radice in inglese antico della parola friend, amico. Secondo l'etimologo Douglas Harper: [Provengono entrambe] dall'Old English freon, freogan, «liberare, amare». Il significato primario sembra fosse «amato, amico, amare»; che in alcune lingue (in particolare germanico e celtico) si è sviluppato anche nel senso di «libero», forse perché i termini «amato» o «amico» erano applicati ai membri liberi del proprio clan, in opposizione agli schiavi. Il senso di «donato senza costi» risale al 1585, dalla locuzione «free of cost», libero da costi.
Quindi free deriva dalla nozione sociale di libertà, sia nel senso di libertà dalla servitù sia di libertà dal costo. Questo libro parla del secondo significato: free come la birra. O anche come un pranzo gratis, per esempio.
Mille tipi di Gratis
Anche entro l'accezione monetaria di free, «gratis», c'è una vasta gamma di significati, e di modelli di business. A volte free non vuol dire esattamente gratis: «Buy one, get one free» (Comprane uno e te ne regaliamo un altro, cioè il 2x1) è solo un altro modo per dire «sconto del 50 per cento se ne compri due». Oppure: «Free gift inside» (Omaggio all'interno della confezione) significa in realtà che il costo dell'omaggio è incluso nel prezzo totale del prodotto. «Free shipping» (Zero spese di spedizione) solitamente vuol dire che il prezzo della spedizione è già incluso nel margine di profitto del prodotto.



Affaritaliani, prima di pubblicare foto, video o testi da internet, compie tutte le opportune verifiche al fine di accertarne il libero regime di circolazione e non violare i diritti di autore o altri diritti esclusivi di terzi. Per segnalare alla redazione eventuali errori nell'uso del materiale riservato, scriveteci a segnalafoto@affaritaliani.it: provvederemo prontamente alla rimozione del materiale lesivo di diritti di terzi.


















